“秋裤”的英文怎么说?可不是“autumn pants”!
发布时间:2024-11-15 19:44 浏览量:1
在冬日的寒风中,谁是那个默默守护你温暖,却又常被时尚界遗忘的“隐形英雄”?没错,就是秋裤!但你知道吗?这个陪伴我们度过无数寒冬的贴心伙伴,在英语中可不是简单的“autumn pants”哦!今天,我们就来一场“秋裤”英文大揭秘,同时带你了解“棉裤”和“内裤”的正确英文表达,让你的英文水平在冬日里也能“温暖升级”!
其实,“秋裤”在英文中并没有一个统一的译法,因为它并非西方传统服饰。但根据其主要功能和穿着季节,我们可以将其翻译为“long johns”或“thermal underwear”。
“long johns”:这个词汇源于19世纪末的美国喜剧演员John L. Sullivan,他经常在表演中穿着紧身长裤来保暖,这种长裤因此得名“long johns”。如今,它已成为英文中描述紧身保暖长裤的通用词汇。
例句:
I always wear long johns under my jeans in winter to keep my legs warm.冬天我总是穿秋裤在牛仔裤里面保暖。
“thermal underwear”:这个词汇更侧重于描述其保暖功能,即“保暖内衣”。
例句:
My mom always reminds me to wear thermal underwear during the cold winter months.妈妈总是提醒我冬天要穿保暖内衣。
对于更厚实、保暖性更强的“棉裤”,英文中常用的表达是“cotton-padded pants”或“padded cotton pants”。
“cotton-padded pants”:这个词汇直接描述了棉裤的主要材质和特性,即“填充棉花的裤子”。
例句:
In extremely cold weather, I prefer to wear cotton-padded pants over jeans.在极寒天气里,我更喜欢穿棉裤而不是牛仔裤。
“padded cotton pants”:同样强调了棉裤的填充特性。
例句:
The padded cotton pants are perfect for skiing in the snow.棉裤非常适合在雪地里滑雪时穿着。
相较于秋裤和棉裤的“小众”翻译,内裤的英文表达就相对统一且广为人知了,它就是“underwear”或“pants”(注意,这里的“pants”在美式英语中通常指内裤,而在英式英语中则多指长裤)。
“underwear”:这个词汇广泛用于描述贴身穿着的内衣,包括内裤、胸罩等。
It's important to wear clean underwear every day.每天穿干净的内裤很重要。
“pants”(特指内裤,美式英语):
I need to buy some new pants. They're all worn out.我需要买些新内裤了。这些都已经穿破了。